Libri


Composizione e versione nelle lingue classiche PDF Stampa E-mail
Didattica - Libri
Sabato 02 Giugno 2012 00:00

Istruzioni per lo scaricamento.


Latino

Greco


Ultimo aggiornamento Sabato 09 Giugno 2012 17:26
 
Stile PDF Stampa E-mail
Didattica - Libri
Venerdì 01 Giugno 2012 00:00

Non senz’utilità possono essere opere che trattino dello stile latino, anche se la miglior palestra di stile è la lettura continua, assidua, profonda degli scrittori antichi e umanisti. Tra tutt’i manuali di questo genere si segnalano l’opera del Paoli, finissimo conoscitore del latino, e il volume dello Springhetti, scritto in latino, e perciò singolare nel panorama delle stilistiche del XX secolo.

Per un’idea sulle opposte posizioni riguardo al ciceronianesimo, è consigliabile leggere le due opere qui segnalate d’Erasmo e del Doleto: la prima in particolare, colla vivacità che l’autore dà al dialogo, è assai piacevole e interessante.

Fra le varie opere umanistiche de copia verborum et rerum (per esempio quella del Micraëlius o del Willichius), segnaliamo il classico volume d’Erasmo, ch’è senz’altro il migliore.

Non disprezzabile è la Syntaxis ornata in appendice al lessico del Wagner.


Istruzioni per lo scaricamento.


Latino

Greco

  • Carrière, J.: Stylistique grecque pratique. La phrase de la prose classique, Klincksieck, Paris 1960.

Ultimo aggiornamento Sabato 09 Giugno 2012 17:25
 
Sinonimi PDF Stampa E-mail
Didattica - Libri
Giovedì 31 Maggio 2012 00:00

È utile che l’insegnante abbia a sua disposizione un repertorio di sinonimi, all’interno del quale possa sceglier le parole più adatte per spiegare un testo. Si tenga presente che i vocaboli nuovi vanno illustrati mediante il lessico già incontrato dagli alunni (per saper con certezza quali parole sono già apparse, si possono utilizzare gl’indici annessi al corso). Per questo scopo sono certamente importanti le opere sulla sinonimia latina; ma più utili sono il lessico del Wagner (che prima di tutto è un copiosissimo repertorio di fraseologia!), i Gradus ad Parnassum e il vocabolario del Perugini, dove, pur senza specificar le diverse connotazioni di significato, sono elencate e ritrovabili facilmente tutte le voci che hanno senso pressoché uguale.

Si segnala anche il Lexicon atriale del Comenio: esso infatti presenta utili variazioni e verba idem significantia, che, con un po’ di giudizio e selezione accurata, possono, specie negli stadi più avanzati, essere adoperate dall’insegnante per preparar le sue lezioni.

Il Thesaurus Ciceronianus dello Schore contiene spesso, oltre ai sinonimi, i contrari.


Istruzioni per lo scaricamento.


Latino

Greco


Ultimo aggiornamento Sabato 09 Giugno 2012 17:24
 
Fraseologia PDF Stampa E-mail
Didattica - Libri
Mercoledì 30 Maggio 2012 00:00

Per evitare un uso improbabile del latino, è necessario rifarsi alla fraseologia degli autori, che ci consenta d’utilizzar non solo singoli verba, ma juncturae che siano testimoniate nei classici. Quella del Meissner, che ha visto innumerevoli traduzioni in lingue diverse, rimane forse la migliore, specialmente nell’accorto miglioramento dell’edizione francese curata da Charles Pascal, che la corredò delle fonti da cui ogni locuzione è stata tratta. Il Dizionario metodico del Bonino si rifà perlopiù al Meissner, ma v’aggiunge un lessico ordinato per materie, ed è corredato d’esercizi, che però son solo di traduzione.

Il vocabolario del Luciano può essere assai utile per ricercare un’espressione adatta al pensiero: è un vero peccato che la revisione del Traìna non sia andata oltre le prime lettere. Naturalmente buona fraseologia, perlopiù ciceroniana, può trovarsi pure nell’editio major del Badellino.

Anche le frasi in appendice al Nizzoli, raccolte dal Doleto, possono risultare utili, così come altre fraseologie umanistiche o post-umanistiche (notevolissimo è il lessico del Wagner, che prima di tutto è un copiosissimo repertorio di fraseologia), che possono esser ritrovate in rete.


Istruzioni per lo scaricamento.


Latino

Greco


Ultimo aggiornamento Sabato 09 Giugno 2012 17:21
 
Il metodo diretto applicato alle lingue moderne PDF Stampa E-mail
Didattica - Libri
Martedì 29 Maggio 2012 23:12

A scopo d’ulteriore esemplificazione del metodo diretto e del metodo natura (che del metodo diretto è l’evoluzione, coll’importantissima aggiunta del principio di presentazione frequenziale del lessico), si propongono qui alcuni corsi di lingue moderne*. Svettano, tra tutti, quelli pubblicati sotto la direzione di Arthur M. Jensen dall’Istituto per il metodo natura di Copenaghen. Fu proprio grazie alla feconda collaborazione con quest’istituto che Hans Ørberg poté pubblicare, nel 1954, Lingua Latīna secundum nātūrae ratiōnem explicāta, la prima edizione di Lingua Latīna per sē illūstrāta.


Istruzioni per lo scaricamento.


Francese

Inglese

  • Jensen, A. M. e altri: English by the Nature Method, The Nature Method Institute, Copenhagen [1939?]. [Comprensivo di Selected short stories. L’archivio va scompattato con un programma come 7-zip].
  • Richards, I. A. – Gibson, C. M.: English through pictures. Books 1–3, Pippin Publishing, Don Mills ON (CA) 20052. [I volumi sono acquistabili anche congiuntamente, presso l’editore. L’edizione italiana (in due volumi), L’inglese per immagini, Garzanti, Milano 1974 e A. Vallardi, Milano 1990, non è più in commercio].

Italiano

Spagnolo

Tedesco


*Chi volesse aver prova di come il metodo diretto si presti a essere applicato con rigore e coerenza anche a una lingua artificiale, come l’esperanto, potrebbe sfogliare i seguenti testi:


Ultimo aggiornamento Sabato 09 Giugno 2012 17:23
 
<< Inizio < Prec. 1 2 3 Succ. > Fine >>

Pagina 1 di 3

EDIZIONI ACCADEMIA VIVARIUM NOVUM S.r.l.

Sede legale: C.da San Vito, 5 – 83048 Montella (AV). Sede operativa: Via Corrado Barbagallo, 20 – 00166 Roma.

Reg. Imprese Avellino, C.F. e P.IVA n. 02505430641 – REA Avellino n. 162885 – Capitale sociale €10.000,00 i.v.